|Title||I don’t know It’s too late I don’t want to|
|Artist / Creator||Gwido Zlatkes|
|Press Name||Vigoda Press|
|Place of Publication||Riverside, CA|
|Author of Text||Jerzy Ficowski|
|Contributors||Frank L. Vigoda|
|Process / Technique||Letterpress|
|Paper Stock||Canson Mi-Teintes|
|Dimensions (WxHxD)||19 x 5 x 13 inches|
|Edition Size||Edition of 19|
|Signed & Numbered||Signed by the translator/printer|
I don’t know It’s too late I don’t want to by Gwido Zlatkes
$35.00 - Please contact 23 Sandy for current availability.
A poem by Jerzy Ficowski translated to the English by Frank L. Vigoda. Text of Poem: I expect nothing except surprises all I can remember is how to forget Times and seasons tell me Stop and notice But I am a fast train in a head-spinning stasis I only stop to read that faded letter to which I am forever too late to respond A moment pleads with me love me a little just for a moment But how I don’t know It’s too late I don’t want to you stay I’ll go
Artist BioJerzy Ficowski (1924 –2006) was a prominent Polish poet, author of 16 volumes of poetry (of which only Odczytanie popiołów—A Reading of Ashes have been translated to the English. The poem A Hand for a Rookie Clock, first published in 1985, is very typical of Ficowski as well as for modern Polish poetry in general: witty, paradoxical, playing with language, addressing important social and metaphysical issues in a seemingly light and irreverent way. Frank L. Vigoda is a translator, printer and proprietor of Vigoda Press and Theatre Vigoda in Riverside, CA.