Title | I don’t know It’s too late I don’t want to |
Artist / Creator | Gwido Zlatkes |
Press Name | Vigoda Press |
Artist's Nationality | Polish/American |
Place of Publication | Riverside, CA |
Publication Date | 2012 |
Author of Text | Jerzy Ficowski |
Contributors | Frank L. Vigoda |
Process / Technique | Letterpress |
Image Process | Linocut |
Paper Stock | Canson Mi-Teintes |
Typography | Antykwa Półtawskiego |
Dimensions (WxHxD) | 19 x 5 x 13 inches |
Edition Size | Edition of 19 |
Signed & Numbered | Signed by the translator/printer |
I don’t know It’s too late I don’t want to by Gwido Zlatkes
$35.00 -
Please contact 23 Sandy for current availability.
A poem by Jerzy Ficowski translated to the English by Frank L. Vigoda.
Text of Poem:
I expect nothing
except surprises
all I can remember
is how to forget
Times and seasons tell me
Stop and notice
But I am a fast train
in a head-spinning stasis
I only stop
to read that faded letter
to which I am forever
too late to respond
A moment pleads with me
love me a little
just for a moment
But how
I don’t know It’s too late I don’t want to
you stay I’ll go
Artist Bio
Jerzy Ficowski (1924 –2006) was a prominent Polish poet, author of 16 volumes of poetry (of which only Odczytanie popiołów—A Reading of Ashes have been translated to the English. The poem A Hand for a Rookie Clock, first published in 1985, is very typical of Ficowski as well as for modern Polish poetry in general: witty, paradoxical, playing with language, addressing important social and metaphysical issues in a seemingly light and irreverent way. Frank L. Vigoda is a translator, printer and proprietor of Vigoda Press and Theatre Vigoda in Riverside, CA.